讲 ◆ 经 ◆ 堂
\
巴利经典中
《 佛陀的一生 》
\
连载②
编者|约翰·布列特
中译|良稹
\
“他确是一位阿罗汉、正自觉者、明行足、善逝 者、世间解、无上调御者、人天之师、佛陀、薄伽梵。”
——AN XI.12(增支部)
编按:这部来自《巴利经典》的段落选集,对佛陀的生平做了粗略的描述。我希望读者阅读之后,对于佛陀教导所涉及的范围以及与他不凡一生的整个轨迹,至少略得其要。
他洞悉三智
——MN36(中部)
“当心这般入定、纯净、明亮、无瑕、无染、柔韧、可塑、稳定、不动摇时,我将它朝向宿世智。回顾我过去多少次的生命:一生、二生……五生、十生……五十、一百、一千、十万、多少劫宇宙收缩、多少劫宇宙扩张、多少劫宇宙收缩与扩张:‘在其处我有如此名字、如此族姓、如此容貌。我的食物为这般、我的乐痛经历为这般、我的命终为这般。从该境界死去后,我重生于彼处。在彼处,我也有如此名字、如此族姓、如此容貌。我的食物为这般、我的乐痛经历为这般、我的命终为这般。从该境界死去后,我重生在此处。’如此,我回忆著宿世的形式与细节。
“这是那一夜初更里我证得的初智。对一位审慎、精勤、决意者,无明摧毁、智识升起;黑暗摧毁、光明升起。然而如此升起的愉悦感并不侵住于心。
“当心这般入定、纯净、明亮、无瑕、无染、柔韧、可塑、稳定、不动摇时,我将它朝向有情的生死智。我以清净、超人的天眼,察看有情的死亡与重生,明辨他们如何各随其业,有尊卑、美丑、福祸:‘这些有情——拥有身、语、意的恶业,辱骂圣者,持妄见、在妄见影响下行动(造业)——身坏命终时,现于恶趣、恶界、低等域界、地狱。然而,这些有情——拥有身、语、意的善业,不曾辱骂圣者,持正见,行动受正见影响——身坏命终时,现于善趣、天界。’ 如此,我以清净、超人的天眼,察看有情的死亡与重生,明辨他们如何各随其业,有尊卑、美丑、福祸。
“这是那一夜中更里我证得的第二智。对一位审慎、精勤、决意者,无明摧毁、智识升起;黑暗摧毁、光明升起。然而如此升起的愉悦感并不侵住于心。
“当心这般入定、纯净、明亮、无瑕、无染、柔韧、可塑、稳定、不动摇时,我将它朝向漏尽智。我如实分辨:‘此为苦……此为苦因……此为苦的止息……此为苦的止息之道……此为漏……此为漏因……此为漏的止息……此为漏尽之道。’如此知、如此见,我的心即从感官欲漏中解脱、从有生之漏中解脱、从无明之漏中解脱。随著解脱,有此智:‘解脱了。’我有明辨:‘生已终止,梵行已成,不再有为于世。’
“这是那一夜后更里我证得的第三智。对一位审慎、精勤、决意者,无明摧毁、智识升起;黑暗摧毁、光明升起。然而如此升起的愉悦感并不侵住于心。”
——Dhp153-4(法句经)
无上觉醒
无上觉醒
为追求筑房者,
我游荡于多少轮重生,
无奖偿、无休止,
重生苦、一次次。
筑房者,你已被看穿!
你再也不能筑房。
你的房橼被毁、栋梁被摧,
心已证无为、终结渴求。
中译注:据论藏,此偈之中,房指轮回中的个体;筑房者指渴求;房椽指贪;栋梁指无明。
他成为如来
——Iti112(如是语)
“如来对世间已彻底觉悟。如来已脱离世间。如来对世间之起源已彻底觉悟。如来对世间之止息已彻底觉悟。如来已实现了世间的止息。如来对世间的止息之道已彻底觉悟。如来已长养了世间的止息之道。”
“凡此世间一切——与其天神、摩罗、梵天、世代的沙门、婆罗门、王子、平民——如来已见、已闻、已感受、已认知、已达到、已证得、已用心思索、对之彻底觉悟。因此,他被称为如来。”
“从如来(Tathagata)彻底觉醒、达到正自觉醒之夜起,直到他彻底涅槃(解脱)、达到无余般涅槃那夜为止,凡如来所言、所论、所释,皆如是(tatha)无它(真实无偏)。因此,他被称为如来。”
“如来是行如(tathaa)其所言教者,是言教如其所行者。因此,他被称为如来。”
“在此世间——有其天神、摩罗、梵天、世代的沙门、婆罗门、王子、平民——如来乃是不可征服的征服者、见一切者、大神通力者。因此,他被称为如来。”
——待续
評論